No exact translation found for commercial terms

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic commercial terms

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En outre, quelques États ont fait référence à une loi d'application définissant le termecommercial”.
    وإضافة إلى ذلك، أشارت بضع دول إلى التشريع المنفِّذ الوطني الذي عرَّف تعبير "التجاري".
  • Dans l'ensemble, les États n'ont pas précisé dans leurs réponses si le termecommercial” était expressément défini ni quelle définition de ce termecommercial” serait utilisée pour appliquer la réserve.
    وعلى وجه العموم، لم تذكر الدول في ردودها ما إذا كان لديها تعريف صريح لتعبير "التجاري" أو ماهية التعريف الذي ستستخدمه لدى تطبيق التحفظ.
  • Le termecommercial”est défini comme suit dans la Loi type: “Le terme `commercial' devrait être interprété au sens large, afin de désigner les questions issues de toute relation de caractère commercial, contractuelle ou non contractuelle.
    التعريف الوارد لتعبير "التجاري" في القانون النموذجي هو كما يلي: "ينبغي تفسير مصطلح `التجاري` تفسيرا واسعا بحيث يشمل المسائل الناشئة عن جميع العلاقات ذات الطبيعة التجارية، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية.
  • Des termes commerciaux plus équitables - en particulier un accès libre aux marchés - sont indispensables à un développement durable.
    وتشكّل الشروط التجارية الأكثر إنصافا - ولا سيما حرية الوصول إلى الأسواق - مسألة حيوية لتحقيق التنمية الدائمة.
  • Toute compréhension commerciale normale du terme « contrat financier » rangerait un contrat de change dans le champ de la définition.
    وقال إنه وفقا لأي فهم تجاري عادي لمصطلح "العقد المالي" يقع عقد النقد الأجنبي ضمن نطاق ذلك التعريف.
  • Pour faciliter la comparaison avec les années précédentes, le terme « commercialisation » a été maintenu dans les tableaux.
    وتيسيرا للمقارنة مع السنوات السابقة، احتفظ بكلمة ''التسويق`` في الجداول.
  • On n'insistera jamais assez sur le caractère irremplaçable d'un environnement international équitable qui maximise, pour les pays en développement, les bénéfices de la libéralisation commerciale en termes de développement.
    وإن الحاجة إلى مناخ دولي عادل يضاعف المكاسب الإنمائية للدول النامية في إطار تحرير التجارة لا يمكن المبالغة في تأكيد أهميتها.
  • Le financement de ce projet a été envisagé en termes commerciaux mais les négociations entre le Gouvernement et l'entrepreneur n'ont pas encore abouti et l'issue en demeure incertaine.
    فقد كان من المتوخى تمويل إكمال هذا المشروع بشروط تجارية، بيد أن المفاوضات الجارية بين الحكومة والجهة المتعاقدة لم تنته بعد وما زال مآل المفاوضات غير واضح المعالم.
  • Aux termes d'une décision de justice, l'inclusion des Règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux (Incoterms) par les parties ne constitue pas une exclusion tacite de la Convention.
    وفقاً لقرار إحدى المحاكم، لا يشكّل إدراج الطرفين القواعد الدوليّة لتفسير المصطلحات التجاريّة استبعاداً ضمنياً للاتفاقيّة30.
  • Toutefois, ces préférences de même qu'un contrat à long terme de commercialisation du sucre, leur principale exportation, sont mis à mal par la politique internationale.
    غير أن هذه الأفضليات، لا بل حتى عقد تسويق طويل الأجل كان لدى البعض بالنسبة إلى أحد الصادرات الرئيسية (السكر)، آخذة في التآكل بسبب اتخاذ إجراءات في مجال السياسة العامة على الصعيد الدولي.